Thursday, June 15, 2006

Bhagavad Gita Chapter 9

Yoga of Hidden Treasure



































1ॐ श्रीपरमात्मने नमः
*अथ नवमोऽध्यायः*
श्रीभगवानुवाच
इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।
ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥९- १॥
SUPREME KNOWLEDGE AND THE BIG MYSTERY

Lord Krishna said: I shall reveal to you, who do not disbelieve, the most profound secret transcendental knowledge together with transcendental experience. Having known this you will be freed from the miseries of worldly existence. (9.01)
2राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् ।
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥९- २॥
KNOWLEDGE OF THE NATURE OF SUPREME IS THE BIGGEST MYSTERY

This Self-knowledge is the king of all knowledge, is the most secret, is very sacred, it can be perceived by instinct, conforms to righteousness (Dharma), is very easy to practice, and is timeless. (9.02)
3अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप ।
अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥९- ३॥
O Arjuna, those who have no faith in this knowledge do not attain Me, and follow the cycles of birth and death. (9.03)
4मया ततमिदं सर्वं जगदव्यक्तमूर्तिना ।
मत्स्थानि सर्वभूतानि न चाहं तेष्ववस्थितः ॥९- ४॥
This entire universe is an expansion of Mine. All beings depend on Me (like a chain depends on gold, and the milk products depend on milk). I do not depend on or affected by them; because I am the highest of all. (See also 7.12) (9.04)
5न च मत्स्थानि भूतानि पश्य मे योगमैश्वरम् ।
भूतभृन्न च भूतस्थो ममात्मा भूतभावनः ॥९- ५॥
Look at the power of My divine mystery; in reality, I the sustainer and creator of all beings do not depend on them, and they also do not depend on Me. (In fact, the gold-chain does not depend on gold; the gold-chain is nothing but gold. Also, matter and energy are different as well as non-different). (9.05)
6यथाकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान् ।
तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥९- ६॥
Perceive that all beings remain in Me ? without any contact or without producing any effect ? as the mighty wind, moving everywhere, eternally remains in space. (9.06)
7सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।
कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥९- ७॥
THEORY OF EVOLUTION AND INVOLUTION

All beings merge into My primary material Nature at the end of a cycle of just over 311 trillion solar years, O Arjuna, and I create them again at the beginning of the next cycle. (See also 8.17) (9.07)
8प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥९- ८॥
I create the entire multitude of beings again and again with the help of My material Nature. These beings are under control of the modes of material Nature. (9.08)
9न च मां तानि कर्माणि निबध्नन्ति धनंजय ।
उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥९- ९॥
These acts of creation do not bind Me, O Arjuna, because I remain indifferent and unattached to those acts. (9.09)
10मयाध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम् ।
हेतुनानेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते ॥९- १०॥
The divine kinetic energy (Maya) with the help of material Nature creates all animate and inanimate objects under My supervision, and thus the creation keeps on going, O Arjuna. (See also 14.03) (9.10)
11अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम् ।
परं भावमजानन्तो मम भूतमहेश्वरम् ॥९- ११॥
*WAYS OF THE WISE, AND OF THE IGNORANT ARE DIFFERENT*

The ignorant persons despise Me when I appear in human form, because they do not know My transcendental nature as the great Lord of all beings, and take Me for an ordinary human being. They are unable to recognize Me, because they have false hopes, false actions, and false knowledge; and possess delusive qualities of fiends and demons. (9.11-12)
12मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः ।
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः ॥९- १२॥
13महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः ।
भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥९- १३॥
But great souls, O Arjuna, who possess divine qualities (See 16.01-03) know Me as immutable; as the material and efficient cause of creation, and worship Me single-mindedly with loving devotion. (9.13)
14सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः ।
नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते ॥९- १४॥
Persons of firm resolve worship Me with ever-steadfast devotion by always singing My glories, striving to attain Me, and prostrating before Me with devotion. (9.14)
15ज्ञानयज्ञेन चाप्यन्ये यजन्तो मामुपासते ।
एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम् ॥९- १५॥
Some worship Me by acquiring the knowledge of God. Others worship the infinite as the One in all (or non-dual), as the master of all (or dual), and in various other ways. (9.15)
16अहं क्रतुरहं यज्ञः स्वधाहमहमौषधम् ।
मन्त्रोऽहमहमेवाज्यमहमग्निरहं हुतम् ॥९- १६॥
EVERYTHING IS A MANIFESTATION OF THE ABSOLUTE

I am the ritual, I am the sacrifice, I am the offering, I am the herb, I am the mantra, I am the clarified butter, I am the fire, and I am the oblation. (See also 4.24). I am the supporter of the universe, the father, the mother, and the grandfather. I am the object of knowledge, the sacred syllable OM, and the Vedas. I am the goal, the supporter, the Lord, the witness, the abode, the refuge, the friend, the origin, the dissolution, the foundation, the substratum, and the immutable seed. (See also 7.10 and 10.39) (9.16-18)
17पिताहमस्य जगतो माता धाता पितामहः ।
वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक्साम यजुरेव च ॥९- १७॥
18गतिर्भर्ता प्रभुः साक्षी निवासः शरणं सुहृत् ।
प्रभवः प्रलयः स्थानं निधानं बीजमव्ययम् ॥९- १८॥
19तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च ।
अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥९- १९॥
I give heat, I send as well as withhold the rain. I am immortality as well as death, I am also both the eternal Absolute and the temporal, O Arjuna. (The Supreme Being has become everything, See also 13.12) (9.19)
20त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापा
     यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते ।
ते पुण्यमासाद्य सुरेन्द्रलोक-
     मश्नन्ति दिव्यान्दिवि देवभोगान् ॥९- २०॥
ATTAIN SALVATION BY DEVOTIONAL LOVE

The doers of the rituals prescribed in the Vedas, the drinkers of the nectar of devotion, and whose sins are cleansed, worship Me by doing good deeds for gaining heaven. As a result of their meritorious deeds they go to heaven and enjoy celestial sense pleasures. (9.20)
21ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं
     क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति ।
एवं त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना
     गतागतं कामकामा लभन्ते ॥९- २१॥
They return to the mortal world after enjoying the wide world of heavenly pleasures upon exhaustion of the fruits of their good Karma. Thus following the injunctions of the Vedas, persons working for the fruit of their actions take repeated birth and death. (See also 8.25) (9.21)
22अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते ।
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम् ॥९- २२॥
I personally take care of both spiritual and material welfare of those ever-steadfast devotees who always remember and adore Me with single-minded contemplation. (9.22)
23येऽप्यन्यदेवताभक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥९- २३॥
O Arjuna, even those devotees who worship the deities with faith, they also worship Me, but in an improper way. (9.23)
24अहं हि सर्वयज्ञानां भोक्ता च प्रभुरेव च ।
न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते ॥९- २४॥
Because I, the Supreme Being, alone am the enjoyer of all sacrificial services, and Lord of the universe. But people do not know My true transcendental nature. Therefore, they fall into the repeated cycles of birth and death. (9.24)
25यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रताः ।
भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम् ॥९- २५॥
Worshippers of the celestial controllers go to the celestial controllers, the worshippers of the ancestors go to the ancestors, and the worshippers of the ghosts go to the ghosts, but My devotees come to Me, and are not born again. (See also 8.16) (9.25)
26पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति ।
तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ॥९- २६॥
LORD ACCEPTS AND EATS THE OFFERING OF LOVE AND DEVOTION

Whosoever offers Me a leaf, a flower, a fruit, or water with devotion; I accept and eat the offering of devotion by the pure-hearted. (9.26)
27यत्करोषि यदश्नासि यज्जुहोषि ददासि यत् ।
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥९- २७॥
O Arjuna, whatever you do, whatever you eat, whatever you offer as oblation to the sacred fire, whatever charity you give, whatever austerity you perform, do all that as an offering unto Me. (See also 12.10, 18.46) (9.27)
28शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः ।
संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥९- २८॥
You shall become free from the bondage good and bad of Karma and come to Me by this attitude of complete renunciation. (9.28)
29समोऽहं सर्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥९- २९॥
The Self is present equally in all beings. There is no one hateful or dear to Me. But, those who worship Me with love and devotion are very close to Me, and I am also very close to them. (See also 7.18) (9.29)
30अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् ।
साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥९- ३०॥
THERE IS NO UNFORGIVABLE SINNER

Even if the most sinful person resolves to worship Me with single-minded loving devotion, such a person must be regarded as a saint because of making the right resolution. (9.30)
31क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रति जानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥९- ३१॥
Such a person soon becomes righteous and attains everlasting peace. Be aware, O Arjuna, that My devotee shall never perish or fall down. (9.31)
32मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः ।
स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥९- ३२॥
PATH OF DEVOTIONAL LOVE IS EASIER

Anybody can attain the Supreme Abode by just surrendering unto My will with loving devotion, O Arjuna. (See also 18.66) (9.32)
33किं पुनर्ब्राह्मणाः पुण्या भक्ता राजर्षयस्तथा ।
अनित्यमसुखं लोकमिमं प्राप्य भजस्व माम् ॥९- ३३॥
Then, it should be very easy for the wise and devout sages to attain the Supreme Being. Therefore, having obtained this joyless and transitory human life, one should always worship Me with loving devotion. (9.33)
34मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ॥९- ३४॥
Always think of Me, be devoted to Me, worship Me, and bow down to Me. Thus uniting yourself with Me by setting Me as the supreme goal and the sole refuge, you shall certainly come to Me. (9.34)
35ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे राजविद्याराजगुह्ययोगो नाम नवमोऽध्यायः ॥९॥

Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 

No comments: