Thursday, June 15, 2006

Bhagavad Gita Chapter 12

Yoga of Devotion





















1श्रीपरमात्मने नमः
*अथ द्वादशोऽध्यायः*
अर्जुन उवाच
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥१२- १॥
PATH OF DEVOTION

SHOULD ONE WORSHIP A PERSONAL OR AN IMPERSONAL GOD?

Arjuna asked: Those ever steadfast devotees who worship the personal aspect of God with form(s), and others who worship the impersonal aspect, or the formless Absolute; which of these has the best knowledge of yoga? (12.01)
2श्रीभगवानुवाच
मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते ।
श्रद्धया परयोपेतास्ते मे युक्ततमा मताः ॥१२- २॥
Lord Krishna said: Those ever steadfast devotees who worship with supreme faith by fixing their mind on a personal form of God, I consider them to be the best yogis. (See also 6.47) (12.02)
3ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते ।
सर्वत्रगमचिन्त्यं च कूटस्थमचलं ध्रुवम् ॥१२- ३॥
But those who worship the unchangeable, the inexplicable, the invisible, the omnipresent, the inconceivable, the unchanging, the immovable, and the formless impersonal aspect of God; restraining all the senses, even-minded under all circumstances, engaged in the welfare of all creatures, also attain God. (12.03-04)
4संनियम्येन्द्रियग्रामं सर्वत्र समबुद्धयः ।
ते प्राप्नुवन्ति मामेव सर्वभूतहिते रताः ॥१२- ४॥
5क्लेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् ।
अव्यक्ता हि गतिर्दुःखं देहवद्भिरवाप्यते ॥१२- ५॥
REASONS FOR WORSHIPPING A PERSONAL FORM OF GOD

Self-realization is more difficult for those who fix their mind on the impersonal, unmanifest, and formless Absolute; because, comprehension of the unmanifest by embodied beings is attained with difficulty. (12.05)
6ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्पराः ।
अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते ॥१२- ६॥
For those who worship the Supreme with unswerving devotion as a personal deity of their choice, offer all actions to Me, intent on Me as the Supreme, and meditate on Me; I swiftly become their savior from the world that is the ocean of death and transmigration whose thoughts are set on My personal form, O Arjuna. (12.06-07)
7तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् ।
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम् ॥१२- ७॥
8मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशयः ॥१२- ८॥
FOUR PATHS TO GOD

Therefore, focus your mind on Me, and let your intellect dwell upon Me alone through meditation and contemplation. Thereafter you shall certainly attain Me. (12.08)
9अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम् ।
अभ्यासयोगेन ततो मामिच्छाप्तुं धनंजय ॥१२- ९॥
If you are unable to focus your mind steadily on Me, then long to attain Me by practice of any other spiritual discipline; such as a ritual, or deity worship that suits you. (12.09)
10अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव ।
मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन्सिद्धिमवाप्स्यसि ॥१२- १०॥
If you are unable even to do any spiritual discipline, then be intent on performing your duty just for Me. You shall attain perfection by doing your prescribed duty for Me ? without any selfish motive ? just as an instrument to serve and please Me. (12.10)
11अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रितः ।
सर्वकर्मफलत्यागं ततः कुरु यतात्मवान् ॥१२- ११॥
If you are unable to do your duty for Me, then just surrender unto My will, and renounce the attachment to, and the anxiety for, the fruits of all work ? by learning to accept all results as God's grace ? with equanimity. (12.11)
12श्रेयो हि ज्ञानमभ्यासाज्ज्ञानाद्ध्यानं विशिष्यते ।
ध्यानात्कर्मफलत्यागस्त्यागाच्छान्तिरनन्तरम् ॥१२- १२॥
KARMA-YOGA IS THE BEST WAY TO START WITH

The transcendental knowledge of scriptures is better than mere ritualistic practice; meditation is better than scriptural knowledge; renunciation of selfish attachment to the fruits of work (Karma-yoga) is better than meditation; peace immediately follows renunciation of selfish motives. (See more on renunciation in 18.02, 18.09) (12.12)
13अद्वेष्टा सर्वभूतानां मैत्रः करुण एव च ।
निर्ममो निरहंकारः समदुःखसुखः क्षमी ॥१२- १३॥
THE ATTRIBUTES OF A DEVOTEE

One who does not hate any creature, who is friendly and compassionate, free from the notion of "I" and "my", even-minded in pain and pleasure, forgiving; and who is ever content, who has subdued the mind, whose resolve is firm, whose mind and intellect are engaged in dwelling upon Me, who is devoted to Me, is dear to Me. (12.13-14)
14संतुष्टः सततं योगी यतात्मा दृढनिश्चयः ।
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥१२- १४॥
15यस्मान्नोद्विजते लोको लोकान्नोद्विजते च यः ।
हर्षामर्षभयोद्वेगैर्मुक्तो यः स च मे प्रियः ॥१२- १५॥
The one by whom others are not agitated and who is not agitated by others, who is free from joy, envy, fear, and anxiety, is also dear to Me. (12.15)
16अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः ।
सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥१२- १६॥
One who is desireless, pure, wise, impartial, and free from anxiety; who has renounced the doership in all undertakings; such a devotee is dear to Me. (12.16)
17यो न हृष्यति न द्वेष्टि न शोचति न काङ्क्षति ।
शुभाशुभपरित्यागी भक्तिमान्यः स मे प्रियः ॥१२- १७॥
One who neither rejoices nor grieves, neither likes nor dislikes, who has renounced both the good and the evil, and is full of devotion; is dear to Me. (12.17)
18समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः ।
शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ॥१२- १८॥
The one who remains the same towards friend or foe, in honor or disgrace, in heat or cold, in pleasure or pain; who is free from attachment; who is indifferent to censure or praise; who is quiet, and content with whatever he or she has; unattached to a place, a country, or a house; equanimous, and full of devotion that person is dear to Me. (12.18-19)
19तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् ।
अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः ॥१२- १९॥
20ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते ।
श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः ॥१२- २०॥
ONE SHOULD SINCERELY TRY TO DEVELOP DIVINE QUALITIES

But those faithful devotees, who set Me as their supreme goal and follow ? or just sincerely try to develop ? the above mentioned nectar of moral values are very dear to Me. (12.20)
21ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे
श्रीकृष्णार्जुनसंवादे भक्तियोगो नाम द्वादशोऽध्यायः ॥ १२ ॥

Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 

No comments: