Yoga of distinguishing the three modes of nature
1 | श्रीपरमात्मने नमः *अथ चतुर्दशोऽध्यायः* श्रीभगवानुवाच परं भूयः प्रवक्ष्यामि ज्ञानानां ज्ञानमुत्तमम् । यज्ज्ञात्वा मुनयः सर्वे परां सिद्धिमितो गताः ॥१४- १॥ | THREE MODES OF MATERIAL NATURE Lord Krishna said: I shall further explain to you that supreme knowledge, the best of all knowledge, knowing that all the sages have attained supreme perfection after this life. (14.01) |
2 | इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः । सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ॥१४- २॥ | They who have taken refuge in this transcendental knowledge attain unity with Me; and are neither born at the time of creation, nor afflicted at the time of dissolution. (14.02) |
3 | मम योनिर्महद्ब्रह्म तस्मिन्गर्भं दधाम्यहम् । संभवः सर्वभूतानां ततो भवति भारत ॥१४- ३॥ | ALL BEINGS ARE BORN FROM THE UNION OF SPIRIT AND MATTER My material Nature is the womb of creation wherein I place the seed of Consciousness from which all beings are born, O Arjuna. (See also 9.10) (14.03) |
4 | सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः संभवन्ति याः । तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता ॥१४- ४॥ | Whatever forms are produced in all different wombs, O Arjuna, the material Nature is their body-giving mother; and the Spirit or Consciousness is the life-giving father. (14.04) |
5 | सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसंभवाः । निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ॥१४- ५॥ | HOW THREE MODES OF MATERIAL NATURE BIND THE SPIRIT SOUL TO THE BODY Goodness, activity, and inertia ? these three modes or ropes material Nature fetter the eternal individual soul to the body, O Arjuna. (14.05) |
6 | तत्र सत्त्वं निर्मलत्वात्प्रकाशकमनामयम् । सुखसङ्गेन बध्नाति ज्ञानसङ्गेन चानघ ॥१४- ६॥ | Of these, the mode of goodness is illuminating and good, because it is pure. The mode of goodness fetters the living entity by attachment to happiness and knowledge, O sinless Arjuna. (14.06) |
7 | रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम् । तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ॥१४- ७॥ | Arjuna, know that the mode of passion is characterized by intense craving for sense gratification, and is the source of material desire and attachment. The mode of passion binds the living entity by attachment to the fruits of work. (14.07) |
8 | तमस्त्वज्ञानजं विद्धि मोहनं सर्वदेहिनाम् । प्रमादालस्यनिद्राभिस्तन्निबध्नाति भारत ॥१४- ८॥ | Know, O Arjuna, that the mode of ignorance the deluder of living entity is born of inertia. The mode of ignorance binds living entity by carelessness, laziness, and excessive sleep. (14.08) |
9 | सत्त्वं सुखे संजयति रजः कर्मणि भारत । ज्ञानमावृत्य तु तमः प्रमादे संजयत्युत ॥१४- ९॥ | O Arjuna, the mode of goodness attaches one to happiness of learning and knowing the Spirit, the mode of passion attaches to action, and the mode of ignorance attaches to negligence by covering the Self-knowledge. (14.09) |
10 | रजस्तमश्चाभिभूय सत्त्वं भवति भारत । रजः सत्त्वं तमश्चैव तमः सत्त्वं रजस्तथा ॥१४- १०॥ | CHARACTERISTICS OF THREE MODES OF NATURE Goodness prevails by suppressing passion and ignorance; passion prevails by suppressing goodness and ignorance; and ignorance prevails by suppressing goodness and passion, O Arjuna. (14.10) |
11 | सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते । ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत ॥१४- ११॥ | When the light of Self-knowledge glitters all the senses in the body, then it should be known that goodness is predominant. (14.11) |
12 | लोभः प्रवृत्तिरारम्भः कर्मणामशमः स्पृहा । रजस्येतानि जायन्ते विवृद्धे भरतर्षभ ॥१४- १२॥ | O Arjuna, when passion is predominant; greed, activity, undertaking of selfish works, restlessness, and excitement arise. (14.12) |
13 | अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च । तमस्येतानि जायन्ते विवृद्धे कुरुनन्दन ॥१४- १३॥ | O Arjuna, when inertia is predominant; ignorance, inactivity, carelessness, and delusion arise. (14.13) |
14 | यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् । तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४- १४॥ | THREE MODES ARE ALSO THE VEHICLES OF TRANSMIGRATION FOR THE INDIVIDUAL SOUL One who dies during the dominance of goodness goes to heaven the pure world of knowers of the Supreme. (14.14) |
15 | रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते । तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते ॥१४- १५॥ | When one dies during the dominance of passion, one is reborn as attached to action (or the utilitarian type); and dying in ignorance, one is reborn as lower creatures. (14.15) |
16 | कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम् । रजसस्तु फलं दुःखमज्ञानं तमसः फलम् ॥१४- १६॥ | The fruit of good action is said to be beneficial and pure, the fruit of passionate action is pain, and the fruit of ignorant action is laziness. (14.16) |
17 | सत्त्वात्संजायते ज्ञानं रजसो लोभ एव च । प्रमादमोहौ तमसो भवतोऽज्ञानमेव च ॥१४- १७॥ | Self-knowledge arises from mode of goodness; greed arises from mode of passion; and negligence, delusion, and slowness of mind arise from the mode of ignorance. (14.17) |
18 | ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति राजसाः । जघन्यगुणवृत्तिस्था अधो गच्छन्ति तामसाः ॥१४- १८॥ | They who are established in goodness go to heaven; passionate persons are reborn in the mortal world; and the insipid ones, abiding in the mode of ignorance, go to lower planets of hell, or take birth as lower creatures depending on the degree of their ignorance. (14.18) |
19 | नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति । गुणेभ्यश्च परं वेत्ति मद्भावं सोऽधिगच्छति ॥१४- १९॥ | ATTAIN NIRVANA AFTER TRANSCENDING THREE MODES OF MATERIAL NATURE When visionaries perceive no doer other than the powers of the Supreme Being the modes of material Nature; and know That which is above and beyond these modes; then they attain Nirvana or salvation. (See also 3.27, 5.09, and 13.29) (14.19) |
20 | गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान् । जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ॥१४- २०॥ | When one rises above the three modes of material Nature that originate in the body, one attains immortality or salvation, and is freed from the pains of birth, old age, and death. (14.20) |
21 | अर्जुन उवाच कैर्लिङ्गैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवति प्रभो । किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन्गुणानतिवर्तते ॥१४- २१॥ | THE PROCESS OF RISING ABOVE THE THREE MODES Arjuna said: What are the marks of those who have transcended the three modes of material Nature, and what is their conduct? How does one transcend these three modes of material Nature, O Lord Krishna? (14.21) |
22 | श्रीभगवानुवाच प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव । न द्वेष्टि संप्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति ॥१४- २२॥ | Lord Krishna said: One who neither hates the presence of enlightenment, activity, and delusion; nor desires for them when they are absent; who remains like a witness without being affected by the modes of material Nature; and stays firmly attached to the Lord without wavering thinking that the modes of material Nature only are operating. (14.22-23) |
23 | उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते । गुणा वर्तन्त इत्येव योऽवतिष्ठति नेङ्गते ॥१४- २३॥ | |
24 | समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः । तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः ॥१४- २४॥ | The one who depends on the Lord and is indifferent to pain and pleasure; to whom a clod, a stone, and gold are alike; to whom the dear and the unfriendly are alike; who is of firm mind, who is calm in censure and in praise, and the one who is indifferent to honor and disgrace, who is impartial to friend and foe, and who has renounced the sense of doership is said to have transcended the modes of material Nature. (14.24-25) |
25 | मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः । सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते ॥१४- २५॥ | |
26 | मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते । स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥१४- २६॥ | BONDS OF THREE MODES CAN BE CUT BY DEVOTIONAL LOVE The one who offers service to Me with love and unswerving devotion transcends three modes of material Nature, and becomes fit for Nirvana, or salvation. (See also 7.14 and 15.19) (14.26) |
27 | ब्रह्मणो हि प्रतिष्ठाहममृतस्याव्ययस्य च । शाश्वतस्य च धर्मस्य सुखस्यैकान्तिकस्य च ॥१४- २७॥ | Because, I am the basis (or source) of the immortal Spirit, of everlasting cosmic order (Dharma), and of the absolute bliss. (14.27) |
28 | ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासूपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनसंवादे गुणत्रयविभागयोगो नाम चतुर्दशोऽध्यायः ॥१४॥ |
No comments:
Post a Comment